# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: carnet-debian@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-13 11:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Koje pakete zelite?" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "CARNet Debian donosi pakete za laksu konfiguraciju servisa na CARNetovom " "cvornom racunalu." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Instalacija CARNetovih paketa" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "CARNetove pakete za Debian mozete instalirati slijedecom naredbom:" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "# install-carnet-debian" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "ProFTPD vs. vsftpd" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Odabrali ste oba FTP daemona, morate izabrati samo jedan (ili vsftpd-cn ili " "proftpd-cn)." msgstr ""