# Slovenian (sl_SI) change_pass plugin translation. # Copyright (C) 2003 The Squirrelmail Development Team. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id: change_pass.po,v 1.1 2005/11/20 06:42:00 indiri69 Exp $\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-12 12:12-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 12:31+0100\n" "Last-Translator: Sasa Stupar \n" "Language-Team: Sasa Stupar \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: options.php:36 #: setup.php:18 msgid "Change Password" msgstr "Sprememba gesla" #: options.php:77 msgid "Closing Connection" msgstr "Zapiranje povezave" #: options.php:137 msgid "Connecting to Password Server" msgstr "Povezujem se na strežnik za gesla" #: options.php:141 msgid "ERROR:" msgstr "NAPAKA:" #: options.php:52 msgid "New Password" msgstr "Novo geslo" #: options.php:51 msgid "Old Password" msgstr "Staro geslo" #: options.php:173 #: setup.php:35 msgid "Password changed successfully." msgstr "Geslo uspešno spremenjeno." #: options.php:64 msgid "Submit" msgstr "Pošlji" #: setup.php:20 msgid "This connects to your local Password Server to change your email password." msgstr "Za spremembo gesla se poveže z vašim lokalnim strežnikom." #: options.php:53 msgid "Verify New Password" msgstr "Preveri novo geslo" #: options.php:112 msgid "You must also type in your new password in the verify box." msgstr "V polje \"Preveri novo geslo\" morate pravtako vpisati novo geslo." #: options.php:109 msgid "You must type in a new password." msgstr "Morate vpisati novo geslo." #: options.php:106 msgid "You must type in your old password." msgstr "Morate vpisati staro geslo." #: options.php:115 msgid "Your new password doesn't match the verify password." msgstr "Vaše novo geslo se ne ujema." #: options.php:118 msgid "Your old password is not correct." msgstr "Vaše staro geslo je napačno."