# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: squirrelmail-cn@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-28 20:01+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 ../templates:2001 msgid "Zelite li aktivirati preporucenu postavku za Squirrelmail?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Provjerom trenutne Squirrelmail konfiguracije (konfiguracijska datoteka /etc/" "squirrelmail/config.php), ustanovljeno je da sirina liste pretinaca unutar " "Squirrelmail web sucelja nije 220 piksela." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Kako bi Squirrelmail web sucelje korisnicima bilo preglednije, preporucamo " "da postavite sirinu liste pretinaca na 220 piksela." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Provjerom trenutne Squirrelmail konfiguracije (konfiguracijska datoteka /etc/" "squirrelmail/config.php), ustanovljeno je da trenutno ne koristite " "preporucenu CSS datoteku (squirrelmail-cn.css)." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Unutar CSS datoteke (squirrelmail-cn.css) dodatno su podeseni fontovi i " "njihova velicina kako bi Squirrelmail web sucelje korisnicima bilo " "preglednije." msgstr ""