3 title="Nadogradnja CARNet Debian Lenny->Squeeze"
5 msg_first_warning="PAZNJA! PAZNJA!
7 Pokrenuli ste proceduru nadogradnje CARNet Debian distribucije. Podsjecamo \
8 Vas da prije ove skripte svakako pokrenete 'apt-get dist-upgrade'. Strogo \
9 preporucujemo i backup cijelog sustava, s posebnim naglaskom na instalirane \
10 baze podataka poput MySQL i PostgreSQL.
12 Takodjer pazljivo procitajte dokumentaciju koja se nalazi u \
13 /usr/share/doc/carnet-upgrade/ ili na web adresi \
14 http://sistemac.carnet.hr/system/files/carnet-upgrade.pdf
18 reboot_warning="Na racunalu je pronadjenja verzija kernela novija od trenutno \
19 pokrenute. Prije pocetka nadogradnje paketa preporuceno je pokrenuti racunalo \
20 s najnovijim dostupnim kernelom. Nakon toga ponovno pozovite ovu skriptu.
22 Zelite li ponovo pokrenuti racunalo prije pocetka nadogradnje?"
24 msg_remove_x="Na racunalu je pronadjena instalacija KDE, GNOME ili \
25 X Window System grafickog okruzenja koji nisu nuzni za normalan rad \
26 posluzitelja. Uklanjanje ovih aplikacija ubrzat ce proceduru nadogradnje i \
27 smanjiti zauzece diskovnog prostora.
29 Zelite li UKLONITI navedene aplikacije?"
31 msg_remove_bloat="Prethodne inacice distribucije CARNet Debian donosile su neke
32 pakete koji nisu nuzni za normalan rad posluzitelja.
33 Uklanjanje ovih aplikacija ubrzat ce proceduru nadogradnje i smanjiti zauzece
34 diskovnog prostora. Ukoliko zelite zadrzati neku od navedenih aplikacija,
35 iskljucite oznaku pored njenog imena.
37 Sljedece aplikacije bit ce UKLONJENE:"
39 msg_remove_cn_bloat="Standardna instalacija CARNet Debian distribucije donosi podrsku za veci broj \
40 razlicitih servisa. U ovom koraku nudi se mogucnost uklanjanja nekoristenih \
41 servisa sa vaseg posluzitelja. Uklanjanjem nekoristenih servisa smanjit ce \
42 se mogucnost problema i ubrzati procedura nadogradnje. Ukoliko zelite ukloniti \
43 neki od navedenih servisa ukljucite oznaku ispred imena odgovarajuceg paketa.
45 Odaberite servise koje zelite UKLONITI:
48 msg_remove_kernels="Da bi se izbjeglo zapunjenje / particije preporuca se brisanje starih \
49 kernela. U ovom koraku nudi se mogucnost uklanjanja nekoristenih \
50 kernel paketa sa vaseg posluzitelja. Ukoliko zelite ukloniti neki od \
51 trenutno instaliranih kernela ukljucite oznaku ispred imena odgovarajuceg \
54 Odaberite pakete koje zelite UKLONITI:
57 msg_remove_initd="Nova inacica Debiana donosi mogucnost paralelnog pokretanja servisa \
58 kod pokretanja posluzitelja. Da bi se proveo prijelaz na sustav paralelnog \
59 pokretanja potrebno je obrisati nekoristene init skripte. Obicno \
60 se radi o skriptama koje su ostale nakon nepotpunog brisanja paketa. \
61 U ovom koraku nudi se mogucnost brisanja konfiguracija i init skripti \
62 paketa koji su djelomicno obrisani. Ukoliko zelite ukloniti datoteke \
63 preostale nakon brisanja paketa ukljucite oznaku ispred imena odgovarajuceg \
66 Odaberite pakete cije konfiguracije i init skripte zelite UKLONITI:
69 msg_comment_force_overwrite="U vasem /etc/dpkg/dpkg.cfg je pronadjena opcija\
70 force-overwrite koja nije preporucljiva za uobicajen rad. Ukoliko\
71 zelite, odkomentirajte je nakon zavrsetka rada skripte."
73 msg_failed_services="Skripta nije uspjela detektirati da sljedeci servisi rade ispravno:\
78 msg_finished_upgrade="Automatizirani dio nadogradnje je zavrsen. Sada morate provjeriti\
79 jesu li svi vasi kriticni servisi ispravno konfigurirani i pokrenuti.
83 msg_finished="Automatizirane ispravke su izvrsene. Provjerite\
84 jesu li svi vasi kriticni servisi ispravno konfigurirani i pokrenuti.
88 msg_usage="$(basename $0) v$version
90 Koristenje: $(basename $0) [<akcija>] | -h | --help
94 izvrsava potpunu proceduru za nadogradnju sa CARNet Debian 5.x (lenny)
95 na CARNet Debian 6.x (squeeze) distribuciju. Ovo je pretpostavljena
99 izvrsava samo one akcije iz procedure za nadogradnju koje dolaze
100 nakon apt-get dist-upgrade.
103 izvrsava akcije podobne za CARNet Debian 6.x (squeeze) instalaciju.
106 izvrsava samo akcije koje su dodane u ovoj inacici.
108 - /cijela/putanja/do/akcija.queue
109 izvrsava akcije iz navedene datoteke, korisno uglavnom za debug.
112 prikazuje ovu poruku. :-)